Translation of "not interrupted" in Italian


How to use "not interrupted" in sentences:

Speaking as the political commissioner, my lord, I must stress that it is of the utmost importance to the Anglo-Spanish authorities that normal trade and commerce be not interrupted.
Parlando in qualita' di commissario politico, my lord, devo sottolineare che e' della massima importanza che la autorita' Anglo-Spagnole... non interrompano i normali scambi commerciali.
As long as I'm not interrupted, nobody gets hurt.
Finche' nessuno verra' ad interrompermi... nessuno si fara' male.
As long as it's not interrupted, I'll set the boy free.
Se nessuno mi disturba, liberero' il bambino.
Both frequency ranges have a number of channels through which different wireless devices can operate, helping to spread the load so that individual device connections are not interrupted.
Entrambe le gamme di frequenza hanno un certo numero di canali attraverso i quali possono funzionare diversi dispositivi wireless, contribuendo a distribuire il carico in modo che le connessioni dei singoli dispositivi non vengano interrotte.
This ensures that your subscription is not interrupted.
In questo modo l'abbonamento non viene interrotto.
The symbols must be side by side and not interrupted by other symbols.
I simboli identici devono essere adiacenti, ovvero non interrotti da altri simboli.
Make sure the ceremony is not interrupted.
Fai in modo che la cerimonia non venga interrotta.
The experiment is not interrupted to meet the diverse requirements of the guests.
L'esperimento non è interrotto per soddisfare le diverse richieste degli ospiti.
The following guidelines relating to table stakes are in place at bet-at-home.com poker to ensure that the flow of a game is not interrupted:
Le seguenti linee guida riferite ai table stake si trovano nella sezione poker di bet-at-home.com per assicurare che il gioco proceda senza interruzioni:
Your employees can measure with their instruments as usual and their daily operations are not interrupted.
I vostri dipendenti possono misurare con i loro strumenti come sempre, senza interrompere le attività quotidiane.
The bending process is not interrupted and no production time is lost.
Il processo di piegatura non viene interrotto e non si perde tempo nella produzione.
You need to make certain that I am not interrupted.
Devi accertarti che non venga interrotto.
If the pregnancy is not interrupted, then later, in the absence of negative impacts, it will develop normally.
Se la gravidanza non sia interrotta, poi, in assenza di impatti negativi, si sviluppano normalmente.
When we submit to the Spirit's ministry, our relationship is not interrupted (1 Thessalonians 5:19).
Quando ci sottomettiamo al ministero dello Spirito invece, il nostro rapporto non viene interrotto (1 Tessalonicesi 5:19).
I pray I have not interrupted important proceedings.
Confido di non aver interrotto niente di importante.
To make sure he's not interrupted, no one knows where he goes.
Mi dispiace. Per essere sicuro di non essere interrotto, nessuno sa dove vada.
For these reasons, DNX Network SARL cannot guarantee that access to the Support Service is not interrupted or that no other form of nuisance will be encountered.
Per tali motivi, DNX Network SARL non può garantire che l'accesso al Servizio di Supporto non venga mai interrotto o che non sopraggiunga, in alcun momento, un altro tipo di inconveniente.
Our first priority was and is to meet our legal obligations under REACH, as well as to ensure that the supply of materials to our customers is not interrupted.
La massima priorità di RESINEX era ed è quella di ottemperare agli obblighi a cui è chiamata dal regolamento REACH, oltre che di assicurare la fornitura ininterrotta dei materiali ai clienti.
It is recommended to connect the AC adapter to the computer so power is not interrupted.
Si raccomanda di collegare l'adattatore CA al computer per evitare la perdita di alimentazione.
Operations are not interrupted when finding files of the changed configuration, network loss.
Le operazioni non vengono interrotte quando si trovano i file della configurazione modificata, la perdita di rete.
The flow of blood is not interrupted.
Il flusso di sangue non viene interrotto.
Sideways vision is also clear and is not interrupted by an edge, as can happen with some glasses.
Anche la visione laterale è nitida e non viene interrotta da un bordo, come può accadere con alcuni occhiali.
Even after the disappearance of red peeling spots, the course is not interrupted and continues to be smeared for several more weeks.
Anche dopo la scomparsa delle macchie rosse, il percorso non viene interrotto e continua a essere imbrattato per diverse settimane.
59 Concentration Improves the chance that your magic is not interrupted.
59 Concentrazione Aumenta la probabilità che i tuoi incantesimi non vengano interrotti.
The measuring signal is not interrupted, which means that the measurement results are not falsified.
In questo caso il segnale di uscita non viene interrotto e il risultato della misurazione non viene falsato.
3.3 Payment Information In an effort to ensure your use of a Solution is not interrupted, AVG may participate in recurring billing programs or account update services.
Al fine di garantire l’utilizzo ininterrotto della Soluzione da parte dell’utente, AVG potrà partecipare a programmi di fatturazione ricorrenti o a servizi di aggiornamento dell’account.
3.3674030303955s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?